護照外文姓名拼音參考晶片護照相片規格僑居及各項加簽申請調閱護照申請書須知申請書下載專區申辦護照Q&A簽證線上填寫申請表專區(中國大陸、香港、澳門人民不適用中華民國簽證申請...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
此文章參考的來源相關文章推薦
護照
護照中英文名字...外交部領事事務局」的「國語羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件,但是請注意,翻譯時是只管拼音,而不管...。 根據2002年9月教育部所訂定之使用原則,規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,但...
PinYin 羅馬拼音查詢
PinYin 羅馬拼音 查詢 查詢 漢語拼音(國際標準)、注音二式、通用拼音、威妥瑪拼音、耶魯拼音 中文地址英譯查詢 請輸入中文(單字或字串) 字首大寫 ...
外文姓名中譯英系統
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
閒聊與趣味 - 護照申請拼音問題 - 生活討論區
因為我的名字有個「秋」字,我以前慣用的拼音是 CHIO 不管是發 paper, 或是碩班的英文畢業證書上皆是用這個。 今年想出國去玩,因以前沒申請護照過護照,不知道拼音規則, 剛去了外交部領事局的 Q&A 看到這項
護照英文名字翻譯
護照英文名字翻譯 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依 護照外文姓名拼音對照表 來製作. *
護照外文姓名拼音參考
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 2.護照外文姓名拼音對照表. 3.姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏 ...
申請台灣護照取英文姓名的經驗談
我兒子叫做廖宥翔,一般大家所習慣的英文拼音為 YOU-SIANG LIAO 。(台灣護照寫法: LIAO, YOU-SIANG ) 我女兒叫做廖宥婷,一般大家所習慣的英文拼音為 YOU-TING LIAO 。 (台灣護照寫法: LIAO, YOU-TING) 我的 第一種取名之建議 : ...