肉粽 英文
今天的英文主題單字就要來應景一下,教大家怎麼用英文表達「粽子裡的餡料」:.端午節吃粽子學英文.zongzi/ricedumplings粽子.bambooleaves竹葉.,2020年6月25日—「粽子」翻譯並沒有固定方式,維基百科上的譯法有ricedumpling(米製水餃),或譯為stickyricedumpling...
2021年2月1日—1.ricedumpling.dumpling的原本的意思是指有包水果餡的一種派,後來中式的食物包著內餡的也都被稱為「dumpling」,例如肉粽、水餃、湯圓、包子、燒賣、 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
端午節必吃的「粽子」英文怎說?
今天的英文主題單字就要來應景一下,教大家怎麼用英文表達「粽子裡的餡料」:. 端午節吃粽子學英文 . zongzi / rice dumplings 粽子. bamboo leaves 竹葉.
頭條揭密》粽子英文如何翻譯?正式譯法反而最簡單
2020年6月25日 — 「粽子」翻譯並沒有固定方式,維基百科上的譯法有rice dumpling(米製水餃),或譯為sticky rice dumpling(糯米糰),其實這些譯法都對,各有其功能與外 ...
【英語多益通】端午節吃粽,英文怎麼說?
2014年5月31日 — 「粽子」的英語說法,可用「rice dumpling」兩字帶過。在西方世界裡,dumpling原是指包有水果餡的一種點心,後來因為中式食物裡很多都是麵糊裡包有內 ...
怎麼跟外國人介紹「粽子」?「粽子」英文怎麼...
2014年6月1日 — 粽子是中國文化特有的食品,要和外國人解釋還真不容易。不過一般的英文說法就是「zongzi」或是「rice dumpling」。若要再進一步解釋,那就是「rice ball ...
端午節、肉粽及包粽子的英文怎麼說?
2021年2月1日 — 1. rice dumpling. dumpling的原本的意思是指有包水果餡的一種派,後來中式的食物包著內餡的也都被稱為「dumpling」,例如肉粽、水餃、湯圓、包子、燒賣、 ...