![leave me alone中文](https://host.easylife.tw/pics/201002/enroute/DSCF0972.jpg)
leave me alone中文
2009年3月20日—leavemealone和letmealone都是正規英語,兩者均意為「別打擾我」或「走開,我想要一個人靜一靜」。let+代名詞+不帶to的不定詞(即原形動詞)是 ...,不論你是MBTI哪一型人格,相信你都會有需要一人靜靜的時候,這時你可以說「Leavemealone!」意思就是「...
Leave, let, leave (me) alone, let (me) alone
2009年3月20日—leavemealone和letmealone都是正規英語,兩者均意為「別打擾我」或「走開,我想要一個人靜一靜」。let+代名詞+不帶to的不定詞(即原形動詞)是 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **