萬聖節來了》為何要扮裝、討糖果?「南瓜燈」習俗竟和一名男子 ...
trick-or-treating的翻譯;中文(簡體).不款待就捣蛋(每年10月31日万圣节这天孩子们身着吓人或怪异的衣服上门索要糖果或少量钱财)…;西班牙語.trucootrato…;葡萄牙語.,Trickortreat!Trickortreat!Givemesomethinggoodtoeat!不給糖就搗蛋!不給糖就搗蛋!給我好吃的...。參考影片的文章的如下:
trick-or-treating的翻譯;中文(簡體).不款待就捣蛋(每年10月31日万圣节这天孩子们身着吓人或怪异的衣服上门索要糖果或少量钱财)…;西班牙語.trucootrato…;葡萄牙語.,Trickortreat!Trickortreat!Givemesomethinggoodtoeat!不給糖就搗蛋!不給糖就搗蛋!給我好吃的...。參考影片的文章的如下:
trick-or-treating的翻譯;中文(簡體).不款待就捣蛋(每年10月31日万圣节这天孩子们身着吓人或怪异的衣服上门索要糖果或少量钱财)…;西班牙語.trucootrato…;葡萄牙語.,Trickortreat!Trickortreat!Givemesomethinggoodtoeat!不給糖就搗蛋!不給糖就搗蛋!給我好吃的東西 ...,Trick是「捉弄」的意思,Treat則是「點心」,所以Trick-or-treat被翻成中文,就成為我們常常聽到的「不給糖,就搗蛋」!不過其實在萬聖節這一天,大部...
不管你是否熱衷「萬聖節」,現在也是台灣不能缺少的一個節慶,大人小孩都忙著變裝,那麼萬聖節的由來你知道嗎?為什麼不給糖就搗蛋?Trickortreat又是什麼呢?知識文章還是得好好吸收一下唷^^「不給糖就搗蛋!」...