潤餅 英文
2021年1月30日—一個是popiah(音標[ˈpɑpiə],薄餅),一個是lumpia(音標[lʊmˈpiə]或[ˈlʌmpiə],潤餅)。薄餅、潤餅本一家,只是一物多名,叫法不同而已。至於來源的 ...,2023年3月14日—潤餅的英文有非常多種說法,最常見的是FreshSpringRoll,另一種翻法是Popiah,...
2024年2月28日—Lumpia/Springroll|潤餅/春捲.在清明節,最常見的食物是「潤餅」,或稱「春捲」,.英文可以用閩南話音譯“lumpia”,或是直譯成“springroll”。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
清明,潤餅,說英文
2021年1月30日 — 一個是popiah(音標[ˈpɑpiə],薄餅),一個是lumpia(音標[lʊmˈpiə] 或[ˈlʌmpiə],潤餅)。薄餅、潤餅本一家,只是一物多名,叫法不同而已。至於來源的 ...
【 清明節英文】吃潤餅、祭祖、掃墓英文一次告訴你!
2023年3月14日 — 潤餅的英文有非常多種說法,最常見的是Fresh Spring Roll,另一種翻法是Popiah,來自閩南語的「薄餅」,還有一個更有趣的說法是Taiwanese Burrito,把台灣 ...
吃潤餅、踏青放連假!清明節習俗和由來的英文怎麼說
2024年2月28日 — Lumpia/Spring roll|潤餅/春捲. 在清明節,最常見的食物是「潤餅」,或稱「春捲」,. 英文可以用閩南話音譯“lumpia”,或是直譯成“spring roll”。
清明節英文怎麼說?掃墓、祭祖、吃潤餅英文告訴你!
2021年3月26日 — 清明節的英文是Qingming Festival,因為這一天的目的是「掃墓」,所以也可以直接譯為Tomb Sweeping Day。Tomb 為名詞「墳墓」、sweep 為動詞「掃」,N+V- ...
掃墓、上香、祭祖、吃潤餅⋯⋯這些清明節相關的英文怎麼說?
2021年4月3日 — 清明節吃潤餅 · 高麗菜絲shredded cabbage · 紅蘿蔔絲shredded carrot · 豆芽菜bean sprouts · 豆乾絲sliced dougan(firm dried tofu) · 豬肉絲shredded ...
【清明節】將至,潤餅、連假、塞車英文該怎麼說呢?
2022年3月24日 — 清明節(掃墓節) Qingming Festival / Tomb Sweeping Day (註: 清明可以直譯為Qingming/Ching Ming,當然若要更精確表達掃墓日可以說Tomb Sweeping Day ...