在西餐厅用英语点牛排!菲力、肋眼、西冷、T骨,纽约客,一次搞懂 ...
目前中文裡對bistro一詞尚無統一的翻譯法或對應詞。常見的譯法有法式小酒館、餐酒館、小餐館、小酒館、小館等,或者就很簡單地稱呼為某某 ...,Dinner的概念更接近小吃店,Café是附帶輕食的咖啡飲料店,Bistro則會提供正式餐點與酒水。雖然這些在中文中都可以稱為「...。參考影片的文章的如下:
目前中文裡對bistro一詞尚無統一的翻譯法或對應詞。常見的譯法有法式小酒館、餐酒館、小餐館、小酒館、小館等,或者就很簡單地稱呼為某某 ...,Dinner的概念更接近小吃店,Café是附帶輕食的咖啡飲料店,Bistro則會提供正式餐點與酒水。雖然這些在中文中都可以稱為「...。參考影片的文章的如下:
目前中文裡對bistro一詞尚無統一的翻譯法或對應詞。常見的譯法有法式小酒館、餐酒館、小餐館、小酒館、小館等,或者就很簡單地稱呼為某某 ...,Dinner的概念更接近小吃店,Café是附帶輕食的咖啡飲料店,Bistro則會提供正式餐點與酒水。雖然這些在中文中都可以稱為「餐廳」,但我們剛接觸英文所學到的「 ...,6天前·asmallinformalrestaurantorbar,especiallyoneinFranceoroneinaFrenchstyle.(尤指法國的或法國風格的)小酒館,...
台南小西門開幕,有好多好多不錯的餐廳等著我去品嘗,而且離我家還頗近的XD品嘗了一風堂之後,接著我又來到了bistro88義法餐酒館,我覺得也是很棒的一間餐廳這次在小西門有進駐幾間比較大的餐廳,都是在建築物外...