帶我們到處玩英文

2018年5月17日—其實說錯的地方就是動詞「bring」喔!這裡最正確的用法要用「take」這個動詞才對。如果用中文思考,確實滿難解的,bring也是「帶」 ...,2019年4月11日—搭配“hangout”的意思是“没有特定目的地一起待着”,其后可接“someone”或“somewhere”表示“和某人一起玩hangoutwithsomeone”、“去某处玩hangout ...,2018年7月25日—那我們回到前面情境對話遇到的難題,「我們想和你出去玩」英文到底該怎麼說?你可以這樣說:.Wewa...

【NG 英文】bring 跟take 都是『帶』,哪裡不一樣?

2018年5月17日 — 其實說錯的地方就是動詞「bring」喔!這裡最正確的用法要用「take」這個動詞才對。如果用中文思考,確實滿難解的,bring 也是「帶」 ...

今日短语 Go out vs hang out 出去走走vs 一起玩耍

2019年4月11日 — 搭配“hang out” 的意思是“没有特定目的地一起待着”,其后可接“someone” 或“somewhere” 表示“和某人一起玩hang out with someone”、“去某处玩hang out ...

【NG 英文】為什麼『我想跟你出去玩』不能說I want to play with ...

2018年7月25日 — 那我們回到前面情境對話遇到的難題,「我們想和你出去玩」英文到底該怎麼說?你可以這樣說:. We want to hang out with you.(我們想跟你出去玩。)

【NG 英文】「我帶你去...」不能說“I can bring you to...?”學會 ...

2018年5月29日 — 其實說錯的地方就是動詞「bring」喔!這裡最正確的用法要用「take」這個動詞才對。如果用中文思考,確實滿難解的,bring 也是「帶」 ...

帶你四處逛逛應該是bring還是take?

2015年10月13日 — 解析bring是「攜帶物品」的意思,「帶人走走」應該用take這個動詞;更道地的口語說法,則是“show... around”。 2. 「請問您何時會回覆?還是我主動跟您聯絡?」.

商用英文口語

老外這樣說中文裡的「帶[ 某人] 去某處」,經常被誤翻為“ bring [someone] to …”,但英文是使用“take” 這個動詞來代表「帶去/帶領」之意。另外,「帶人四處走走/導覽」用“ ...

Cheers:快樂工作人

2016年11月21日 — 「帶你四處逛逛」的英文應該是bring還是take?都不是! bring是「攜帶物品」的意思,「帶人走走」應該用take這個動詞;但是更道地的口語說法,則是…

「出門到處逛」英文可以用「get around」

今天周五明天就是周末啦~大家假日有沒有規劃上哪走走晃晃呢?教大家,英文可以用「get around」表示到處走走、逛逛~. get around 到處走走;各處移動.

Cheers:快樂工作人

2016年11月21日 — 「帶你四處逛逛」的英文應該是bring還是take?都不 是! bring是「攜帶物品」的意思,「帶人走走」應該用take 這個動詞;但是更道地的口語說法,則是…

「帶你四處逛逛」應該是"bring&quot

2015年10月5日 — 解析bring是「攜帶物品」的意思,「帶人走走」應該用take這個動詞;更道地的口語說法,則是“show... around”。 2. 「請問您何時會回覆?還是我主動跟您聯絡?」.