紅燒獅子頭英文

2012年3月14日—有餐館將紅燒獅子頭譯成Redburnedlionhead(紅燒獅子腦袋)惹來笑話,而在該書中的標準譯法中被稱為Braisedporkballinbrownsauce。,2010年3月19日—至於英文名稱,大陸的翻譯名稱是StewedPorkBallinBrownSauce,直譯成中文就是「用棕色的醬汁燜的豬肉球」,說出了紅燒獅子頭的原料和烹飪方法,語法 ...,2017年11月3日—BraisedMeatballswithNapa【紅燒獅子頭】.所需的材料【ingredients】有:.1poundgroundpork【...

中菜出官方譯名獅子頭不再「lion head」

2012年3月14日 — 有餐館將紅燒獅子頭譯成Red burned lion head(紅燒獅子腦袋)惹來笑話,而在該書中的標準譯法中被稱為Braised pork ball in brown sauce。

您知道紅燒獅子頭的由來及英文名稱嗎?

2010年3月19日 — 至於英文名稱,大陸的翻譯名稱是Stewed Pork Ball in Brown Sauce,直譯成中文就是「用棕色的醬汁燜的豬肉球」,說出了紅燒獅子頭的原料和烹飪方法,語法 ...

Braised Meatballs with Napa【紅燒獅子頭】

2017年11月3日 — Braised Meatballs with Napa【紅燒獅子頭】. 所需的材料【ingredients】有:. 1 pound ground pork【一磅豬絞肉】. 1 egg 【一粒蛋】.

台畜T-HAM

Q:你知道紅燒獅子頭的英文是什麼嗎? 有餐館將紅燒獅子頭直譯成Red burned lion head(紅燒獅子腦袋)惹來笑話,不過獅子頭根本沒有獅子、佛跳牆沒有佛、螞蟻上樹也沒有 ...

台畜T-HAM

2018年7月17日 — 有餐館將紅燒獅子頭直譯成Red burned lion head(紅燒獅子腦袋)惹來笑話,不過獅子頭根本沒有 獅子、佛跳牆沒有佛、螞蟻上樹也沒有螞蟻,這些常常 讓外國朋友 ...

獅子頭不是lion' s head!20 道經典年菜的英文,一次學

2019年1月29日 — ... 英文 ... 其他常見年菜. 佛跳牆Buddha Jumps Over the Wall / steamed abalone with shark's fin and fish maw in broth; 紅燒獅子頭braised pork balls ...

Braised Lion's Head 紅燒獅子頭

Straight-forward Braised Lion's Head 紅燒獅子頭recipe. These meatballs are soft & smooth like tofu & smothered with a light & slightly sweet soy sauce.