[Pokemon 時事討論區]中文譯名到底有沒有問題?我覺得還是寵物 ...
中文.備註:第七世代起沒有譯名差異.2.722,モクロー,Rowlet,木木梟.3.723,フクスロー,Dartrix,投羽梟.4.724,ジュナイパー,Decidueye,狙射樹梟.5.725 ...,...(Pokémon)之中文名稱·[咩達正電龍]精靈寶可夢(神奇寶貝)ΩR.αS.X.Y世代-精靈寶可夢(神奇寶貝)圖鑑、...。參考影片的文章的如下:
中文.備註:第七世代起沒有譯名差異.2.722,モクロー,Rowlet,木木梟.3.723,フクスロー,Dartrix,投羽梟.4.724,ジュナイパー,Decidueye,狙射樹梟.5.725 ...,...(Pokémon)之中文名稱·[咩達正電龍]精靈寶可夢(神奇寶貝)ΩR.αS.X.Y世代-精靈寶可夢(神奇寶貝)圖鑑、...。參考影片的文章的如下:
中文.備註:第七世代起沒有譯名差異.2.722,モクロー,Rowlet,木木梟.3.723,フクスロー,Dartrix,投羽梟.4.724,ジュナイパー,Decidueye,狙射樹梟.5.725 ...,...(Pokémon)之中文名稱·[咩達正電龍]精靈寶可夢(神奇寶貝)ΩR.αS.X.Y世代-精靈寶可夢(神奇寶貝)圖鑑、個體值、傷害值計算、招式、特性、種族值 ...,但增田後來還有特別說明感謝Pokémon「シェイミ」的命名來源是中文的「謝謝」,因此這次的統一將譯名改成了「謝米」...
PokemonGO雖然過了一開始熱度的最高峰,不過看來熱度依然沒有衰減的太快,每天都還可以看到公園聚集了人潮,更多人形容像是喪屍般地低頭在走路,身為專業的訓練師,當然也需要有專業的工具,這次與大家推薦PokeN...