中國語日文
双语例句.把中国语列为正课....中国人所讲的国语,一般都是指普通话或是北京话。中国人が「国语」というときは「普通话」あるいは「北京官话」をさす。,國語,本國語言。中国ちゅうごく.中國·国中くにじゅうくになか.全國各地·国語科こくごか.日語(在日本作為學校...
双语例句.把中国语列为正课....中国人所讲的国语,一般都是指普通话或是北京话。中国人が「国语」というときは「普通话」あるいは「北京官话」をさす。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
【中国语】日语怎么说
双语例句. 把中国语列为正课. ... 中国人所讲的国语,一般都是指普通话或是北京话。 中国人が「国语」というときは「普通话」あるいは「北京官话」をさす。
華語用日語要怎麼說?
一般的日本人叫「Mandarin」的時候會用的是「中国語」或者「北京語」(我們所說的「北京語」沒有「北京話」的意思)。 如果想要特別指台灣的中文的話,只好說 ...
中国語|中文意思(學習→收藏→練習)
中国語(ちゅうごくご):日文,假名,羅馬,重音,發音(附音檔),詞性,中国語(ちゅうごくご),[0],名詞,近義詞,反義詞「中国語」的中文意思是...日中辭典,日台字典(台灣華語), ...
軍隊中國語
軍隊中國語,日語稱作「兵隊支那語」(日語:兵隊シナ語),又稱大兵中國話,即抗日戰爭爆發後在中國的日本陸軍兵將之間使用之源於漢語口語之借用語。由於此種語言是為與中國 ...
伪中国语
伪中国语(日语:偽中国語/にせちゅうごくご nise Chūgokugo),是2009年发端,并于2016年左右于日本互联网上流行的用语,是指将合乎文法的日文文句中去掉平假名与片假名,或是将 ...