哄睡英文
哄睡英文

“哄小孩睡觉”可以有以下英语表达:-putababytobed/sleep(常用于英式英语中,表示“安置(婴儿)入睡”);-putababydown(可形容“把婴儿哄睡着了”);,哪裡錯了?原來安置人入睡,英文要說putsomeonetobed:Ineedtoputmysontobed.哄小孩入睡,是把他放到床上,所以是pu...

「哄小孩入睡」put my son to sleep.,這句話哪裡錯了?

原來安置人入睡,英文要說putsomeonetobed:Ineedtoputmysontobed.哄小孩入睡,是把他放到床上,所以是puttobed。Puttosleep,不只是把人放到床上,還得想辦法 ...

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

哄小孩睡觉的英语怎么说

“哄小孩睡觉”可以有以下英语表达: - put a baby to bed/sleep(常用于英式英语中,表示“安置(婴儿)入睡”); - put a baby down(可形容“把婴儿哄睡着了”);

哄兒子睡覺說put my son to sleep,老外聽了都嚇壞

哪裡錯了? 原來安置人入睡,英文要說put someone to bed:I need to put my son to bed. 哄小孩入睡,是把他放到床上,所以是put to bed。 Put to sleep,不只是把人放到床上, ...

「哄小孩入睡」put my son to sleep.,這句話哪裡錯了?

原來安置人入睡,英文要說put someone to bed:I need to put my son to bed. 哄小孩入睡,是把他放到床上,所以是put to bed。 Put to sleep,不只是把人放到床上,還得想辦法 ...

「哄小孩入睡」put my son to sleep.,這句話哪裡錯了?

原來安置人入睡,英文要說put someone to bed:I need to put my son to bed. 哄小孩入睡,是把他放到床上,所以是put to bed。Put to sleep,不只是把人放到 ...

「哄小孩入睡」用"put my son to sleep. ",這句話哪裡錯了?

原來安置人入睡,英文要說put someone to bed:I need to put my son to bed. 哄小孩入睡,是把他放到床上,所以是put to bed。 Put to sleep,不只是把人放到 ...

商業周刊(商周.com) - 【英文自修區>>「哄小孩入睡 ...

英文自修區>>「哄小孩入睡」put my son to sleep.,這句話哪裡錯了?】 一次漫長的會議,開到很晚,Sunny和同事說,她得回家帶小孩:I need to put my ...

請告訴我「哄睡」 的英語!

回答. ・put one to sleep ・lull one to sleep. 「上床睡覺」是讓某人入睡,就像在答案中put 使用的表達方式一樣。 讓您的孩子(兒子或女兒)上床睡覺: ...

哄睡用英語(美國) 要怎麼說?

如果我理解得正确的话,read to sleep或者sing to sleep,取决于实际用的方法来帮助人入睡。英文中似乎没有像哄睡同样的词。 举个例子:

英文有益思

【#一次三個英文單字】 講到睡覺,腦中立即浮現三個字: put sb to bed 哄睡 Guys, I'm gonna pause here because I need to put my son to bed. 大夥們,我 ...

亲子英语系列:第3集“哄睡”宝宝如何用英语表达?

例句中put a baby to bed/sleep,常用于英式英语中,用来表示“安置(婴儿)入睡”。 类似的,put a baby down则可以形容“把婴儿哄睡着了”。 每天睡觉前,还可以 ...


哄睡英文

“哄小孩睡觉”可以有以下英语表达:-putababytobed/sleep(常用于英式英语中,表示“安置(婴儿)入睡”);-putababydown(可形容“把婴儿哄睡着了”);,哪裡錯了?原來安置人入睡,英文要說putsomeonetobed:Ineedtoputmysontobed.哄小孩入睡,是把他放到床上,所以是puttobed。Puttosleep,不只是把人放到床上, ...,原來安置人入睡,英文要說putsomeonetobed:Ineedtoputmysontobed.哄小孩入睡,是把他放到床上,所以是puttobed...