![滷肉飯英文](https://host.easylife.tw/pics/201701/GalaxyA7/001_food.png)
Braisedporkrice,又叫做LuRouFan,就是台灣的滷肉飯。但其實braisedporkrice比較偏向爌肉飯,使用的是大塊一點的豬肉;LuRouFan才是使用豬絞肉。,台灣食物英文(Easy)·1.臭豆腐(StinkyTofu)·2.茶葉蛋(TeaEggs)·3.炸雞排(DeepFriedChicken)·4.珍珠奶茶(Bubb...
滷肉飯英文怎麼說台灣百大小吃譯名看這裡
2016年6月27日—也有部分小吃是直接採用音譯,如有名的小籠包就叫做「xiaolongbao」,淡水阿給直譯「TamsuiAgei」,刈包也直譯為「guabao」。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **