![翻譯心得感想](http://farm2.static.flickr.com/1400/538437176_be61422dd9.jpg)
感想...anideaoropinionofwhatsomethingorsomeoneislike:Ididn'tgetmuchofanimpressionoftheplacebecauseitwasdarkwhenwedrovethroughit.,1.thoughts.thoughts意思為「想法、看法」,如果所指的心得是表示對某件事的想法,就可以用這個字唷。·2.opinion·3.idea·4.re...
感想| 繁體中文-英文翻譯-劍橋字典
感想...anideaoropinionofwhatsomethingorsomeoneislike:Ididn'tgetmuchofanimpressionoftheplacebecauseitwasdarkwhenwedrovethroughit.
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **